What is the importance of japa? nAma japa? It reinforces the concept, the meaning of the nAma. And yes, it puts you in a kind of trance, making you open to new thoughts, emotions, feelings, experiences.
In this age of internet, typing, "dat 2 lyk dis" in the SMS era, we have lost the joy of the journey, the joy of being, the joy of not going anywhere, just being.
So, this Ganesh Chaturthi, pick the various names of gaNesha that you can find, and - are you ready for this - write these names with your own hand on a paper with a pen or pencil or stylus or a nib-holder or calligraphy pen.
Write these names in devanAgarI (Sanskrit script) or roman (English script), but do it slowly, beautifully, as correctly as you can, engrossed, pondering upon the meaning of each word. Give time to write each name, don't rush it like your term project. This will be as rewarding as preparing the gaNapti statue.
And after you have written them down, now read each name, feel the sound in your mouth cavity, know where the words break and say it properly. Ponder on each name's meaning.
You may also find these posts interesting -
1. gaNesha stotram (praNamya shirasA devam), and
2. meditate upon gaNesha, gaNanAyakAya gaNadevatAya
Happy Ganesh Chaturthi - the fourth day, the day of gaNesha.
Tell your friends to come read the blog or join us on Facebook.
Below is my advance homework, the English version and meaning is in the language section below.
And now the language aspects -
om gaNapataye namaH = om salutations for the protector (pati) of the people (gaNa)
om gaNeshavarAya namaH = om salutations for the lord (Ishvara) of people (gaNa)
om eka-draMShTrAya namaH = om salutations for the one with single (eka) tusk (draMShTra)
om vakra-tuNDAya namaH = om salutations for the one with curved (vakra) trunk (tuNDa)
om lambodarAya namaH = om salutations for the one with large (lamba) belly (udara)
om dhUmra-varNAya namaH = om salutations for the one with smoke (dhUmra) colored (varNa) complexion
om siddhi-pradAya namaH = om salutations for the giver (prada) of accomplishments (siddhi)
om vighna-rAjAya namaH = om salutations for the lord (rAjA) of obstacles (vighna)
om umA-putrAya namaH = om salutations for the son (putra) of pArvatI (umA)
om kukShi-stha-yakSha-gandharva-rakShaH-kinnara-mAnuShAya namaH = om salutations for the one in whose belly (kukShi) are situated (stha) yakSha, gandharva, rAkShas, kinnara and humans
om shivA-shoka-hAriNe namaH = om salutations for the remover (hAriN) of sorrow (shoka) of pArvatI (shivA)
om jagajjanma-layonmeSha-nimeShAya namaH = om salutations for the one in whose shutting (nimeSha) and opening (unmeSha) of eyes is the creation (janma) and dissolution (layaH) of the world (jagat)
om tryas_triMshat-koTi-sura-shreNI-praNata-pAdukAya namaH = om salutations for the one at whose sandals (pAdukA) thirty (triMshat) three (trayaH) crores (koTi, 10 millions) gods (sura) line up (shreNI) bowing (praNata)
om phaNA-maNDala-sAhasra-phaNi-rAja-kRitAsanAya namaH = om salutations for the one is [seated] on seat (Asana) made (kRita) by the thousand (sahasra) hoods (phaNa) of the king (rAja) of the cobras (phaNI) i.e. by the ananta, sheSha - the TIME after dissolution, is in whose service, that gaNesha.
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Wednesday, August 31, 2011
Tuesday, August 30, 2011
shrI-gaNesha-stotram - प्रणम्य शिरसा देवं
You may also like this post with full words and meanings of the famous
प्रणम्य शिरसा देवं गौरीपुत्रं विनायकम् ।
भक्तावासं स्मरेन्नित्यं आयुःकामार्थसिद्धये ॥ १॥
praNamya shirasA devam gaurI-putram vinAyakam |
bhaktAvAsam smaren_nityam AyuH-kAmArtha-siddhaye || 1 ||
भक्तावासं स्मरेन्नित्यं आयुःकामार्थसिद्धये ॥ १॥
praNamya shirasA devam gaurI-putram vinAyakam |
bhaktAvAsam smaren_nityam AyuH-kAmArtha-siddhaye || 1 ||
bowing with the head, to the divine, to the son-of-pArvatI, to the vinAyaka
to the devotee-dweller; remember daily, for the accomplishment of long life, desires and wealth ||
प्रथमं वक्रतुण्डं च एकदन्तं द्वितीयकम् ।
तृतीयं कृष्णपिङ्गाक्षं गजवक्त्रं चतुर्थकम् ॥ २॥
prathamam vakra-tuNDam cha eka-dantam dvitIyakam |
tRitIyam kRiShNa-pi~NgAkSham, gaja-vaktram chaturthakam || 2 ||
तृतीयं कृष्णपिङ्गाक्षं गजवक्त्रं चतुर्थकम् ॥ २॥
prathamam vakra-tuNDam cha eka-dantam dvitIyakam |
tRitIyam kRiShNa-pi~NgAkSham, gaja-vaktram chaturthakam || 2 ||
first to the curved-trunked, and second to the one-tusked
third to the brown-eyed, fourth to the elephant-faced ||
लम्बोदरं पञ्चमं च षष्ठं विकटमेव च ।
सप्तमं विघ्नराजेन्द्रं धूम्रवर्णं तथाष्टमम् ॥ ३॥
lambodaram pa~nchamam cha ShaShTham vikaTameva cha |
saptamam vighna-rAjendram dhUmra-varNam tathAShTamam || 3 ||
fifth to the large-bellied and sixth to the huge
seventh the king of obstacles, and eighth to the smoke-colored ||
नवमं भालचन्द्रं च दशमं तु विनायकम् ।
एकादशं गणपतिं द्वादशं तु गजाननम् ॥ ४॥
एकादशं गणपतिं द्वादशं तु गजाननम् ॥ ४॥
navamam bhAla-chandram cha dashamam tu vinAyakam |
ekAdasham gaNa-patim dvAdasham tu gajAnanam || 4 ||
ninth to the one with moon on the forehead, tenth to the supreme hero
eleventh to the leader of peoples and twelfth to the elephant-faced ||
द्वादशैतानि नामानि त्रिसंध्यं यः पठेन्नरः ।
न च विघ्नभयं तस्य सर्वसिद्धिकरः प्रभुः ॥ ५॥
न च विघ्नभयं तस्य सर्वसिद्धिकरः प्रभुः ॥ ५॥
dvAdashaitAni nAmAni trisandhyam yaH paThen_naraH |
na cha vighna-bhayam tasya sarva-siddhi-karaH prabhuH || 5 ||
these twelve names, one who reads three times a day (morning, afternoon, evening)
there is no fear of obstacles, and lord is his all-accomplisher ||
विद्यार्थी लभते विद्यां धनार्थी लभते धनम् ।
पुत्रार्थी लभते पुत्रान्मोक्षार्थी लभते गतिम् ॥ ६॥
पुत्रार्थी लभते पुत्रान्मोक्षार्थी लभते गतिम् ॥ ६॥
vidyArthI labhate vidyAm dhanArthI labhate dhanam |
putrArthI labhate putrAn_mokShArthI labhate gatim || 6 ||
knowledge seeker gains knowledge, wealth seeker gains wealth
child seeker gains child, nirvANa seeker gains nirvANa ||
जपेद्गणपतिस्तोत्रं षड्भिर्मासैः फलं लभेत् ।
संवत्सरेण सिद्धिं च लभते नात्र संशयः ॥ ७॥
संवत्सरेण सिद्धिं च लभते नात्र संशयः ॥ ७॥
japed_gaNapati-stotram ShaDbhir_mAsaiH phalam labhet |
saMvatsareNa siddhim cha labhate nAtra saMshayaH || 7 ||
by chanting this ganapati stotram for six months, one gets results
and by [chanting for] one year accomplishment is gained, there no doubt here ||
अष्टेभ्यो ब्राह्मणेभ्यश्च लिखित्वा यः समर्पयेत् ।
तस्य विद्या भवेत्सर्वा गणेशस्य प्रसादतः ॥ ८॥
तस्य विद्या भवेत्सर्वा गणेशस्य प्रसादतः ॥ ८॥
aShTebhyo brAhmaNebhyashcha likhitvA yaH samarpayet |
tasya vidyA bhavet_sarvA gaNeshasya prasAdataH || 8 ||
one who offers having written from eight scholars
his knowledge becomes all-encompassing, by the grace of gaNesha ||
You may be having problems in reading the Sanskrit font above, in which please refer to the image below. If you find any differences, please enable your browser to see Unicode fonts properly.
May Lord Ganesha fulfill your sincere and just wishes.
Happy Ganesh Chaturthi.
You may also like this post with full words and meanings of the famous
You may also like this post with full words and meanings of the famous
om gaM gaNapataye namaH |
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Friday, August 26, 2011
Don't downgrade the host economy! - उपजीव्यविरोध
On August 5th 2011 we saw that S&P downgraded the US economy's rating from AAA to AA+
Many jokes were created to make the mood light to match the lightness of many pockets and bank balances. Like, "I didn't know America ran on batteries."
It was a surprise to know that S&P, a McGrawHill division, is headed by a product of a "third-world" economy! Indian born Deven Sharma heads the prestigious S&P. Is it for this day, that he was given the permanent residency and subsequent citizenship by the INS, one may wonder!
Two days back, on August 23rd, 2011, only 18 days after the downgrade, S&P's CEO Deven Sharma is forced to resign. Sure they will say he has some personal reasons or some other politically correct statement.
But what we just saw is a classic example of a Sanskrit maxim - "Don't antagonize the host." We saw similar situation when UN was not giving permissions for an Iraq invasion on pretext of Weapons of Mass Destruction. The former president George Bush threatened to dismantle UN if it was of no use to US! How convenient.
But what to do, after all UN offices are on US soil! Got to listen to the landlord!
Here is the Sanskrit maxim, or nyAyaH.
Do not antagonize the host.
upajīvya-virodha
उपजीव्यविरोध
"The unworthiness of opposing the 'host' (support system)."
There is a popular Hindi saying, "Do not be enemy with the crocodile while you are in the water." [ जल में रह कर मगर से बैर jal mé.n rah kar magar sé bair ] This is at a survival level. People with communist leanings were targeted in the USA, and those with capitalist leanings were unsafe in the former USSR. It is foolish to assume that while you cry foul against the king, you should be allowed to live happily by the same king (or the system). We may think that we have freedom of speech, but it is usually only till the system is not threatened.
The great statesman चाणक्य Chāṇakya’s father चणक Chaṇaka spoke against the corruption in royal treasury and was duly persecuted by the royalty! Wikileaks' founder Julian Assange went against the 'system' and finally had some charges against him and was caught by police. A Canadian professor even suggested that he be eliminated! Imagine, a professor saying that! So, do not make the system your enemy and still expect it to support you.
Metaphorically, it is not good to go against that upon which you depend, for safety, livelihood or any other help. Do not ruin your own support base. If for some real reason you do have to, then consider that source of support no more. Or as Alex the lion warns Marty the zebra in Madagascar, "Do not bite the hand that feeds."
Do not ruin your own support system.
And now the language aspects -
उपजीव्यविरोधस्यायुक्तत्वम्
= उपजीव्य-विरोधस्य-अयुक्तत्वम्
= upa_jIvya-virodhasya-ayuktatvam |
upajIvya = upon which one lives off, depends; host as in a symbiotic or parasitic relationship; that upon whom one depends for livelihood.
virodhasya = of opposition (virodha)
ayuktatvam = a-yukta-tvam = un-worthi-ness.
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Sunday, August 21, 2011
The stealer of butter and hearts!
The stealer of butter (navanIta-chauram नवनीत-चौरम्) and hearts (chitta-chauram चित्त-चौरम्) ! The terrible two's! Imagine Yashoda's daily irritation - running around this kid who gets in trouble over eating soil, stealing butter, killing demons, and having universe in his mouth! He tests her patience many a times!
He is called the stealer of butter, because butter is the result of all our effort - milking the cow, boiling the milk, making yogurt, churning it, and then from 1 kg of milk you get 50 grams of butter! And that too he steals away! Drat! What is this nonsense? All my effort wasted? I don't get the result? What he is doing is taking your attachment to the the results of your deeds. If you do selflessly, the result will not impact you negatively by causing undue attachment. You can have the result but not the attachment.
What seems like a childhood prank of stealing butter is a big lesson in non-attachment. It is not that you don't a right on the result, you certainly do, but you have no control over getting the result and being affected by it. He tries to free you from the attachment.
How to meet the Supreme Divine?
Meet a little child. Play with him/her. Give it your full attention even for a little while.
Have patience with others, specially the children and elders.
Love and care for others as you love and care for yourself.
Think beyond yourself.
Do your assigned/accepted duty faithfully and to the best of your ability.
Remember all this is transient and you will one day leave all this here, sooner or later.
So, think beyond yourself.
Wondrous are the leelA's of the rain-bearing-dark-cloud-colored (ghanashyAma घनश्याम ), tied-by-the-rope (damodara दामोदर ), killer of kaMsa, madhu (madhusUdana मधुसूदन ), and charioteer of arjuna (parthasArathi पार्थसारथि) , protector of the cows and the earth (gopAla गोपाल), universe is whose form (विश्वरूप).
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Friday, August 19, 2011
You are as divine as kRiShNa - दासोऽहमिति
दा-शब्दोऽपहृतस्तेन गोपीवस्त्रापहारिणा ॥
dA- word was snatched by Him,
dāso'hamiti me buddhiḥ pūrvamāsījjanārdane ।
dā-śabdo'pahṛtastena gopīvastrāpahāriṇā ॥
dAso'hamiti me buddhiH pUrvAsItjjanArdane |
dA-shabdo'pahRitastena gopIvastrApahAriNA ||
This is a wonderful shloka, that has word play as well as deep philosophy, which is ever more relevant today!
The word play is dAso'ham दासो'हम् = dAsaH aham दासः अहम् = "servant, I am"
And without the first dA- दा-,
saH aham सः अहम् = "He, I am" = I am He (kRiShNa)
The devotee says, "O kRiShNa, janArdana, earlier, when I started my bhakti, devotion, I was of the thought that I am your servant, slave, dAsa!"
That is how bhakti भक्ति starts, surrender of ego. as a slave has no separate entity than the master. So should a traveler on the path of spirituality, have no ego of one's own. One who takes refuge in the Lord, should not have separate thinking, should merge with the Lord.
Even arjuna अर्जुन , in bhagavad-gItA भगवद्गीता chapter 2 says - "I am not going to fight, I would rather beg, I come to thy refuge, tell me what is good for me."
Here it is foolish of arjuna अर्जुन to say I come to thy refuge, I am not going to fight. If you take refuge, sharaNAgati शरणागति, you can't decide on your own then. You have surrendered.
The devotee, continues that - "dA- word was snatched (from dAsaH) by you, O snatcher of gopI-s' cloths, and now I realize that I am you, nothing separate from you".
I was thinking I am nothing, I am your slave, non-entity, but now I realized (with your help) that I am same as you, divine to the core!
There is also some confusion about this episode of kRiShNa lIla कृष्ण लीला , where while the gopI-s गोपी were taking bath in the river, kRiShNa कृष्ण takes away their cloths lying on the bank, and climbs the trees. He gives them only on the condition of them coming out as is - without cloths. To take this in any other light but spiritual meaning, is not just blasphemy but foolishness. For if it was meant to be of any other intent, there were better platforms to do so, than in the lIlA लीला of the divine principle.
kRiShNa कृष्ण was a small boy at that time, and his intent, the metaphor here is to meet the Lord Supreme without any guilt, inhibition or artifical material veils. It is what the original sin of Bible is, eating the fruit of knowledge and becoming aware of their own nakedness.
The gopI-s are symbols of AtmA आत्मा (soul) , that is clad in body and ignorant of true nature, but is attracted towards kRiShNa कृष्ण, the paramAtmA परमात्मा .
So, the one who snatched away the cloths, the external veils of ego, of the gopI-s, also snatched away the veil of the first letter 'dA', and made me realize I am Him. aham brahmAsmi अहं ब्रह्मास्मि = I am brahman.
True bhakti should be this. It should elevate you to the realization that you are as divine as you can be. Even though there is an ocean of 15 gazillion 19 trillion 27 billion and 53 million seven thousand four hundred and eighty one mega gallons of water, a single drop of ocean water is also the same H2O. No difference.
This point of devotion has to be very clearly understood. One must take care in choosing and following a 'guru'. With many modern day gurus, you have to be very careful, for they try to become God, which they are not, not any more than you are. Media's power helps anyone project an image, PR companies are ready to help throw an image of whatever you want to be. In US, we have seen great images projected during election, of godmen, consumer products etc. anything can be mad grand.
So watch out.
When the devotee is same as even kRiShNa, then how is a guru any superior? This is not disrespect to guru, but realization of your own true nature. A guru that doesn't help you with that, or if you don't do it yourselves - then the whole exercise is a farce.
A true guru never wants, attention or even your identity, or money. Yes, you may give a token of appreciation for guru's daily needs, but that is nominal, not millions of dollars! No guru needs that much! Those are entrepreneurs, businessmen who need that much of money, running mega-business or schools, hospitals, social work and amassing tons of moolah on the way. A true guru only wants to help you be able to walk in the right direction with good stamina. He is not going to be with you forever, giving you a piggy back ride to heaven.
You should try to get rid of a guru as soon as possible, which means, gain knowledge, direction, guidance and move on.
Imagine you are on a journey to meet the divine. and on the way there are tourist offices for information. After finding out the direction, modes of transport etc. should you hang around the tourist office forever?
Imagine you go to AgrA to see the Taj Mahal, and you meet a tourist guide. What is important, what the guide is telling you or the actual Taj Mahal? The role of the guide is over when he has told you about the Taj, shown you the Taj. Now it is up to you to enjoy the bliss. And let go of the guide. He has others to guide. And the guide should not delay in showing you the Taj either!
Don't be a parasite or a handicap, to hang around the guru and take all his time. Be kind to others as well :)
But most importantly, wake up, arise, you are divine. Supreme parabrahma परब्रह्म doesn't want you to spend a life of guilt, servitude, nothingness. Do all the good, serving etc. with the realization that you are also the same divine principle. Don't imbalance the balance.
Over attachment to the guru is detrimental to both - gurus have started counting their importance by how many followers they have, which gives them ego. And followers become relaxed thinking - "Guru is there, so why do I have to worry now?" But our scriptures based on which the gurus tell things, say categorically - Only you and you alone can liberate yourselves. You can't outsource that work. Your deeds (karma कर्म ) without attachment will liberate you, your lack of ego, will liberate you, your knowing it will liberate you.
nArada muni नारद मुनि in bhAgawadpurANa भागवद्पुराण warns about the signs of kaliyuga, and one of them is - "In kaliyuga, brAhamaNa ब्राह्मण will be selling their (esoteric) knowledge so it will lose essence, pilgrimage sites will have lot of hypocrites, so pilgrimage will lose essence, fakes will be so many that asceticism will lose essence..."
Focus on the divine, not human.
Focus on the destination, not sign post on the road.
Focus on crossing the river, not building a house on the bridge.
You are divine. Wake up. Get up. Move it.
And now the language aspects -
dAso'hamiti = दासोऽहमिति
= dAsaH + aham + iti = servant/slave + i am + thus
me = मे = my
buddhiH = बुद्धिः
= thinking, intelligence, mind
pUrvAsItjjanArdane = पूर्वमासीज्जनार्दने
= pUrvam + AsIt + janArdane
= earlier + was + in kRiShNa
dA-shabdo'pahRitastena = दा-शब्दोऽपहृतस्तेन
= dA + shabdaH + apahRitaH + ten
= da- word + snatched/kidnapped away + by Him
gopIvastrApahAriNA = गोपीवस्त्रापहारिणा
= gopI + vastra + apahAriNA
= gopI's + cloths + by the snatcher
= by the snatcher of gopI's cloths
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Wednesday, August 17, 2011
The guide of the universe - कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम्
वसुदेव-सुतं देवं कंस-चाणूर-मर्दनम् |
देवकी-परमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ||
देवकी-परमानन्दं कृष्णं वन्दे जगद्गुरुम् ||
vasudeva-sutam devam kaMsa-chANUra-mardanam |
devakI-paramAnandam kRiShNam vande jagad-gurum ||
to the son-of-vasudeva, to the god, to the killer-of-kaMsa and chANUra |
to the utter-bliss-of-devakI, to kRiShNa, praise, to the universal-guru ||
kRiShNa janmAShTamI कृष्ण जन्माष्टमी is coming soon, the eighth night after the full moon of shrAvaNa श्रावण month, that is this 21-22 August 2011 (night of 21st).We will visit some of the most popular shloka-s about kRiShNa.
And now the language aspects -
वसुदेव-सुतं = vasudeva-sutam = to the son of vasudeva
vasudeva वसुदेव was kRiShNa's father, and hence kRiShNa is also called vAsudeva वासुदेव . Note the first 'a' becoming 'aa' or 'A' a long vowel. See the earlier post (Salutations to Krishna - गोविन्दाय नमो नमः) for details on this.
देवं = devam = to the god, divine
this words comes from divya, which means brilliant, splendid, luminous.
कंस-चाणूर-मर्दनम् = kaMsa-chANUra-mardanam = to the killer of kaMsa and chANUra
kaMsa कंस was kRiShNa's mother's brother and for his fate, he believed a prophecy that his sister's eigthth son will be his death.
देवकी-परमानन्दं = devakI-paramAnandam = to the [bringer of] supreme bliss of devakI
devakI was kRiShNa's mother.
parama = ultimate, supreme
Ananda = bliss, joy.
कृष्णं = kRiShNam = to kRiShNa
kRiShNa means dark as well as attractor (from kRiSh to attract, to pull, as a plough pulls through the earth, tearing it, so does kRiShNa pulls you towards him, tearing all bondages.)
वन्दे = [one] salutes
i.e. salute, priase the kRiShNa
जगद्गुरुम् = jagadgurum = to the guru of the world
jagat जगत् = universe, the manifest world
guru गुरु = teacher, guide, mentor, remover of ignorance
due to sandhi rules, the trailing 't' of jagat changes, as in
jagat जगत् + nAtha नाथ = jagannAtha जगन्नाथ (protector of the world)
jagat जगत् + Isha ईश = jagadIsha जगदीश (lord of the world)
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Tuesday, August 16, 2011
Salutations to Krishna - गोविन्दाय नमो नमः
कृष्णाय वासुदेवाय देवकी-नन्दनाय च |
नन्द-गोप-कुमाराय गोविन्दाय नमो नमः ||
नन्द-गोप-कुमाराय गोविन्दाय नमो नमः ||
kRiShNAya vAsudevAya, devakI-nandanAya cha |
nanda-gopa-kumArAya govindAya namo namaH ||
for kRiShNa, for vAsudeva and for the son-of-devakI |
for the young-son-of-cowherd-nanda, for govinda, salutations, salutaions ||
kRiShNa janmAShTamI कृष्ण जन्माष्टमी is coming soon, the eighth night after the full moon of shrAvaNa श्रावण month, that is this 21-22 August 2011 (night of 21st).We will visit some of the most popular shloka-s about kRiShNa.
And now the language aspects -
All the words denoting kRiShNa end with -Aya which means 'for'
कृष्णाय = kRiShNAya = for kRiShNa
kRiShNa कृष्ण = black, dark, attractor, viShNu's avatAra
It is different from kRiShNA कृष्णा , as pronounced by most people krishnaa. The last vowel is a short 'a', not a long one like in 'father'. The kRiShNaa कृष्णा with long trailing vowel, is the feminine word, and is used for draupadI द्रौपदी .
वासुदेवाय = vAsudevAya = for vAsudeva
vasudeva वसुदेव was kRiShNa's father. and words for 'progeny of' are formed by changing the first vowel to a longer vowel. Many other such words are - pANDu पाण्डु -- pANDava पाण्डव , raghu रघु -- rAghava राघव , kunti कुन्ति -- kaunteya कौन्तेय
So, vasudeva वसुदेव is the father, and vAsudeva वासुदेव is the son, kRiShNa. One more reason you have to be very careful with mAtrA, the vowels. No unnecessary elongating the vowel 'a' to 'aa' :)
देवकी-नन्दनाय = devakI-nandanAya = for the son of devakI
devakI देवकी was kRiShNa's real mother in this mortal world.
nanda नन्द is joy. It also means son, boy, as a child brings joy to the parent. So devakI-nandana means the son of devakI, or the one who brings joy to devakI (traditionally used in the sense of child).
च = cha = and
नन्द-गोप-कुमाराय = nanda-gopa-kumArAya = for the youth/son of nanda-gopa.
nanda नन्द was the head of the village of the cowherds. So he was called nanda-gopa नन्दगोप, nanda the cowherd. kumAra कुमार means a youth, young boy.
nanda was kRiShNa's foster father, and yashodA यशोदा (giver of fame) was his foster mother.
गोविन्दाय = govindAya = for govinda
go गो means cow, senses, earth, veda, rays of light, as well as speech. See this earlier post on the topic. The main sense of the word is the cow that gives - nourishment, wealth to the body. The cow was an important aspect and part of agrarian societies then. It gave cow-dung a natural fertilizer, bull that could plough the farm, milk for nourishment, and a very serene household animal. The earth is the giver of bounty, wealth and is the 'celestial' cow for all life forms.
vind विन्द् means to find (for you).
govinda then would mean the finder of the cow (the cowherd), but also one that finds the essence of all nourishment - the veda, the divine principle and makes accessible to you, as he makes the vedic and upanishadic wisdom easily accessible in the bhagavat gItA.. As the one who nourishes your senses, knowledge, as yogendra (the lord of yoga), he is the one who helps you 'find' yourself.
arjuna अर्जुन addresses kRiShNa कृष्ण as govinda in gItA गीता 1:32
"kim no rAjyena govinda! kim bhogair_jivItena vA"
नमो = namo = namaH = salutation
namaH became namo due to visarga sandhi संधि
नमः = namaH = salutation
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Saturday, July 30, 2011
Who really cares for you? the bonds of affection - bandhuH
In this little gem of a shloka by chANakya चाणक्य, which has been liberally quoted by many, including hitopadesha हितोपदेशः , we see a compass, a guiding principle, a measuring stick if you will, of who is a good 'relative', bandhu बन्धु, one is bound to us with affection and concern.
As we saw in an earlier post, there are many criteria of considering someone a father, a father-figure. Not just by birth, but a giver of daughter, food, life, fearlessness, knowledge etc are all considered as father-like.
Similarly, relatives or people 'connected' to you, bound to you with affection are not just those by blood relation. Usually it is the other way around. But, just like for father, let us see the attributes of a 'relative'. That is what bandhuH बन्धुः and bAndhavaH बान्धवः means. Or in other words, a kinsman, relative is not just by blood, but by their support to and concern for us.
rAja-dwAre shmashAne cha yas_tiShThati sa bAndhavaH ||
आतुरे व्यसने प्राप्ते, दुर्भिक्षे शत्रुसंकटे ।
राजद्वारे श्मशाने च यस्तिष्ठति स बान्धवः ॥
āture vyasane prāpte, durbhikṣe śatrusaṅkaṭe ।
rājadvāre śmaśāne ca yastiṣṭhati sa bāndhavaḥ ॥
In sickness, misfortune, famine, danger from enemy,
royal appearance, and mortality one who stands by [you] is [really] a relative.
In times of disease or sickness (aature)
When we are sick with mental concerns or physical disease, who helps us? Do they make fun of us, make excuses to not help, avoid us? Call us names behind our back? Or do they help us to the extent of even taking time off from work to see our immediate needs are met? Are they at least understanding of us? Do they have patience for our troubles? This is first sign of someone you can call a relative, someone you can rely upon. Someone you can have on the speed dial!
In times of troubles (vyasane prApte)
Then there are times of trouble, not necessarily of sickness, but other kinds of disaster or misfortune. Like the day when our socks don't match or there is a run in the stockings! Jokes apart, it could be a financial crisis, accident, losing a job, robbery anything. It could be when you run out of salt and dash to the neighbor for a spoonful of salt for cooking the dinner. Or when you miss the last connecting flight and don't have a hotel reservation for the night! I am sure, you can think of much better examples from your own life. We all have our favorites.
In times of famine (durbhikShe)
Famine may seem such a thing of the past today in urban settings when grocery stores and WalMarts are open round the clock. Where does one see a famine anymore? Well, as recent as 1943 there was one of the biggest famine of recorded history, the Bengal famine, caused in a big way by the imperial Britain! The death toll from that famine was more than that of the two World Wars and Partition of India combined! And there is one going on right now (July 2011) in Eastern Africa. For history of famine see Wiki link for famine. In the pre-industrial era famine was not that uncommon, since food could not be transported so easily.
But when there is scarcity of food, one who shares his food, helps you survive the hard times is a bandhu. If money can help, then by lending or giving money, or if money can't buy then by giving actual food. There was a time when people used to store a year's worth of grain (rice or wheat). Today they store a month's worth bought in van-loads from Sam's club and stored in mega refrigerators. In case of famine or acute shortage in the market, one may dip in the reserves and help a friend.
In times of enemy danger/national disaster
There are at least two versions of the shloka. One by chANakya चाणक्य says enemy-danger, the others quoted use rAShTra-viplave (national disaster, state of emergency) राष्ट्र-विप्लवे .
So we have seen mental anxiety or physical sickness, affliction; crisis times; and shortage of resources and food. Enemy danger can be from an individual physical assault on the street to attack from enemy elements of the society or country. A terrorist attack or a war (proxy or not) would be considered as national disaster. Or a tsunami, earthquake or nuclear reactor disaster in Japan. And we have seen how the Japanese people helped each other, in stark contrast of Hurricane Katarina!
In India of chANakya चाणक्य, the times were of many external attacks. Alexander was coming from Greece. He may have been the first but certainly not the last. The traditional notion of keeping the war and battle away from civilians was also being challenged with foreign norms of 'Everything is fair in war' coming in. Causing civil unrest was becoming acceptable strategy to put extra pressure on the enemy. This maybe a reason why we find mention of this as an exceptable practice by chANakya his monumental work artha-shAstra अर्थशास्त्र. People have called chANakya shrewd and merciless in his political tactics. I think, having seen the new waves of indiscriminate war tactics, he had to harden his stand. His hard stands are only towards enemy of the state - internal criminals, cheaters and tax-evaders or external invaders.
In times of royal summon
There were times when people had to approach the king or were summoned by him. Today's equivalent would be a court summon, government directive or when one wants to approach the government for some cause, help etc. Very much like the era of kings, even today it helps to know people in the great bureaucratic machinery.There is even a Sanskrit maxim to the effect
If the court of the law or the king has summoned you, who stands by you? To give a character witness, or use his connections to protect you? Today many people don't even want to get in 'police hassle' and would avoid it, forget about coming to help you. In such difficult times, one who stands by you, supporting you, is indeed your kinsman!
In times of death
There is no dearth of friends in good times! If you are in India, advertisements of Kingfisher alcohol claim to bring in good times, with many to share it. But who is there for us in bad times? As bad as death. Who stands by us in the cremation ground when there is a death in the family? Or even when the ceremony is for our own departure?
When someone is standing by us, supporting us in sickness or disaster or shortage of resources or attack from enemies, court summons or in times of death, that person is indeed worthy to be called a kinsman, a relative, related by concern if not blood.
Become a fan of the blog.
And now the language aspects -
Ature = आतुरे = in sickness
AturaH = sickness, affliction, one who is anxious.
-e ending makes it in [the event of] sickness
vyasane prApte = व्यसने प्राप्ते = in [times of] getting misfortune
vyasana = misfortune. bad habits.
prApta = gotten
prApte -e ending makes it 'in' misfortune
durbhikShe = दुर्भिक्षे = in famine
shatru-sa~NkaTe = शत्रुसंकटे = in times of danger from enemies
shatru = enemy
sa~Nkata = danger, crisis
hanumAn is called sa~NkaTa-mochana - one who frees from danger and troubles.
rAja-dwAre = राजद्वारे = at the royal gates
rAja = royal, when used as in compounded words, like rAja-mahala (royal palace) rAjapatha (royal road, highway)
dwAra = door, gate.
here it means when one has to appear before the court, king.
shmashAne = श्मशाने = in the cemetery, cremation ground.
cha = च = and
yas_tiShThati = यस्तिष्ठति = yaH tiShThati = who stands [by]
yaH = [one] who
tiShThati = stands [by you]
sa = स = saH = he
the visarga disappeared due to sandhi rules
bAndhavaH = बान्धवः = literally one tied, bound due to attachment and affection. a kinsman, relative
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Thursday, July 28, 2011
Use resources wisely - The threshold lamp - देहली-दीप न्यायः
déhalī-dīpa- nyāyaḥ
देहली-दीप न्यायः
SELCO is an important player in rural electrification in Karṇāṭaka and Gujarāt. Harīsh Handé, a colleague of mine from IIT Kharagpur, made a life-choice by starting SELCO to bust three myths – the poor cannot afford technology, the poor cannot maintain technology, and you cannot sustain while serving the poor. SELCO serves people with less than a dollar a day income, and is socially and financially sustainable. Its customer base in Karnataka is well over 120,000 which includes poor daily-wage workers, and the Dalai Lama is also on their happy customer list. Harīsh and SELCO have received the Ashden Award twice among other awards, from famous personalities like Al Gore, Bill Clinton and Prince Charles.
And as per news yesterday, he has been awarded the Magsaysay award for this 2011 as well!
Well done Dr. Hande, it is an honor to know you.
They go home-to-hut, installing the entire kit which includes a solar panel, a rechargeable battery and lamps. The clients get loans from banks, for they cannot afford even the already low prices. One client wanted light in two rooms, but did not have money for two separate kits. His daughter could study in the kids’ room while his wife could do sewing in the ‘master’ bedroom. The two small rooms of the house shared a wall. So, the technician at hand cut out a small hole in the common wall and installed the lamp right in between, lighting both for the price of one.
That is the threshold lamp maxim. A lamp placed on the threshold, lights up the inside as well as outside.
Today, people want everything individually. Transport, movies, exercise machines are just few examples of what was earlier shared communally, resulting in less production and overall consumption. Another important aspect is the modern practice of a TV in each room. It signifies the capacity to splurge, but disconnects the family members. You do not know what your kids are watching. Share and use wisely!
Use resources wisely and creatively.
Language notes:
देहली-दीप न्यायः = déhalī-dīpa- nyāyaḥ |
déhalī = threshold, the door frame.
dīpa = lamp.
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
देहली-दीप न्यायः
SELCO is an important player in rural electrification in Karṇāṭaka and Gujarāt. Harīsh Handé, a colleague of mine from IIT Kharagpur, made a life-choice by starting SELCO to bust three myths – the poor cannot afford technology, the poor cannot maintain technology, and you cannot sustain while serving the poor. SELCO serves people with less than a dollar a day income, and is socially and financially sustainable. Its customer base in Karnataka is well over 120,000 which includes poor daily-wage workers, and the Dalai Lama is also on their happy customer list. Harīsh and SELCO have received the Ashden Award twice among other awards, from famous personalities like Al Gore, Bill Clinton and Prince Charles.
![]() |
Harish Hande receiving the Ashden award in 2007. |
And as per news yesterday, he has been awarded the Magsaysay award for this 2011 as well!
Well done Dr. Hande, it is an honor to know you.
They go home-to-hut, installing the entire kit which includes a solar panel, a rechargeable battery and lamps. The clients get loans from banks, for they cannot afford even the already low prices. One client wanted light in two rooms, but did not have money for two separate kits. His daughter could study in the kids’ room while his wife could do sewing in the ‘master’ bedroom. The two small rooms of the house shared a wall. So, the technician at hand cut out a small hole in the common wall and installed the lamp right in between, lighting both for the price of one.
That is the threshold lamp maxim. A lamp placed on the threshold, lights up the inside as well as outside.
![]() |
SELCO technician setting up a solar panel. |
Today, people want everything individually. Transport, movies, exercise machines are just few examples of what was earlier shared communally, resulting in less production and overall consumption. Another important aspect is the modern practice of a TV in each room. It signifies the capacity to splurge, but disconnects the family members. You do not know what your kids are watching. Share and use wisely!
Use resources wisely and creatively.
Language notes:
देहली-दीप न्यायः = déhalī-dīpa- nyāyaḥ |
déhalī = threshold, the door frame.
dīpa = lamp.
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Thursday, July 21, 2011
Water-purifying 'kataka' powder - जल-कतक-रेणु न्यायः
Water purifying 'kataka' powder
= jala-kataka-réṇu nyāyaḥ (jala-kataka-reNu nyAyaH)
= जल-कतक-रेणु न्यायः
= “As the kataka seed powder purifies the water.”
Before the advent of modern impurities and modern purifiers that do ‘reverse osmosis’ and ‘ionization’ and what not, water was purified using simple, available, natural ways – filtering through thin cloth, use of alum crystals, and use of the seeds of kataka plant (Strychnos potatorum). Even a recent World Health Organization report mentions this practice in India as a “low cost solution for poor communities of Africa.” Such seed extracts act as a particulate, colloidal and soluble polymeric coagulant as well as a coagulant aid.
"The ripe seeds of Strychnos potatorum, known as Therran or Nirmal, can be ground and used as a coagulant to purify water; or they may be rubbed against the inside walls of the earthenware water containers." [Wiki]
"According to Ayurveda, seeds are acrid, alexipharmic, lithotriptic and cure strangury, urinary discharges, head diseases etc. Roots cure Leucoderma whereas fruits are useful in eye diseases, thirst, poisoning and hallucinations. The fruits are emetic, diaphoretic alexiteric etc. According to Unani system of medicine, seeds are bitter, astringent to bowels, aphrodisiac, tonic, diuretic and good for liver, kidney complaints, gonorrhea, colic etc. " [Purdue Univ]
Interestingly, there are varieties of the Strychnos genus and some are even toxic, so if you are trying this out in the wild, be careful! Another plant with similar properties is Moringa.
The maxim is traditionally used in two ways. One, just like the kataka seeds remove the impurities of the water, true knowledge removes the impurity of our ignorance and makes our mind clear. [ Gourd in water (jala-tumbikā)]
Two, as Manusmṛiti 6:67 says -
Similarly merely knowing or talking of dharma will not do, one has to practice it. Similar to Mere resolve would not help (ékākini pratijñā) maxim.
Check periodically if your thoughts are clear or muddy. Take time out of the regular rut to introspect. Clear your mind, your thoughts, your attitude. More reading or knowing would not help much unless you start practicing what you already know.
Purify your thoughts.
and now the language aspects -
जल-कतक-रेणु न्यायः
= jala-kataka-réṇu nyāyaḥ |
jala = water.
kataka = a plant whose seeds when rubbed on the inside walls of pots, cause impurities in water to precipitate, like alum crystals.
réṇu = dust, powder.
फलं कतकवृक्षस्य यद्यप्यम्बुप्रसादकम् ।
न नामग्रहणादेव तस्य वारि प्रसीदति ॥
फलं = phalam = fruit
कतकवृक्षस्य = kataka-vRikShasya = of kataka tree
vRikSha = tree
kataka-vRikSha = kataka tree
-sya suffix = of (for masc. or neutral genders)
यद्यप्यम्बुप्रसादकम् = yadyapyambu-prasAdakam = even though is water cleanser/purifier
= yadi-api-ambu-prasAdakam
yadi = if
api = also
yadi+api = yadyapi = even though, if also
ambu = water
prasAda = pure, clear, clean (other meanings, graciousness, grace, favor etc.)
prasAdakam = cleanser, purifier, cleaner
न = na = not
नामग्रहणादेव = nAma-grahaNAdeva = only by taking the name
= nAma-grahaNAt-eva
nAma = name
grahaNAt = by grabbing, accepting, taking (chanting the name)
eva = only, merely
तस्य = tasya = of it
वारि = vAri = water
प्रसीदति = prasIdati = becomes clean
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
= jala-kataka-réṇu nyāyaḥ (jala-kataka-reNu nyAyaH)
= जल-कतक-रेणु न्यायः
= “As the kataka seed powder purifies the water.”
Before the advent of modern impurities and modern purifiers that do ‘reverse osmosis’ and ‘ionization’ and what not, water was purified using simple, available, natural ways – filtering through thin cloth, use of alum crystals, and use of the seeds of kataka plant (Strychnos potatorum). Even a recent World Health Organization report mentions this practice in India as a “low cost solution for poor communities of Africa.” Such seed extracts act as a particulate, colloidal and soluble polymeric coagulant as well as a coagulant aid.
"The ripe seeds of Strychnos potatorum, known as Therran or Nirmal, can be ground and used as a coagulant to purify water; or they may be rubbed against the inside walls of the earthenware water containers." [Wiki]
"According to Ayurveda, seeds are acrid, alexipharmic, lithotriptic and cure strangury, urinary discharges, head diseases etc. Roots cure Leucoderma whereas fruits are useful in eye diseases, thirst, poisoning and hallucinations. The fruits are emetic, diaphoretic alexiteric etc. According to Unani system of medicine, seeds are bitter, astringent to bowels, aphrodisiac, tonic, diuretic and good for liver, kidney complaints, gonorrhea, colic etc. " [Purdue Univ]
Interestingly, there are varieties of the Strychnos genus and some are even toxic, so if you are trying this out in the wild, be careful! Another plant with similar properties is Moringa.
The maxim is traditionally used in two ways. One, just like the kataka seeds remove the impurities of the water, true knowledge removes the impurity of our ignorance and makes our mind clear. [ Gourd in water (jala-tumbikā)]
Two, as Manusmṛiti 6:67 says -
“Even though the Kataka tree’s fruit is a water-purifier,
just taking its name does not clean the water.”
फलं कतकवृक्षस्य यद्यप्यम्बुप्रसादकम् ।
न नामग्रहणादेव तस्य वारि प्रसीदति ॥
phalam kataka-vṛikṣhasya yadyapyambu-prasādakam,
na nāma-grahaṇādéva tasya vāri prasīdati. [IAST]
phalam kataka-vRikshasya yadyapyambu-prasAdakam;
na nAma-grahaNAdeva tasya vAri prasIdati . [ITRANS]
Similarly merely knowing or talking of dharma will not do, one has to practice it. Similar to Mere resolve would not help (ékākini pratijñā) maxim.
Check periodically if your thoughts are clear or muddy. Take time out of the regular rut to introspect. Clear your mind, your thoughts, your attitude. More reading or knowing would not help much unless you start practicing what you already know.
Purify your thoughts.
and now the language aspects -
जल-कतक-रेणु न्यायः
= jala-kataka-réṇu nyāyaḥ |
jala = water.
kataka = a plant whose seeds when rubbed on the inside walls of pots, cause impurities in water to precipitate, like alum crystals.
réṇu = dust, powder.
फलं कतकवृक्षस्य यद्यप्यम्बुप्रसादकम् ।
न नामग्रहणादेव तस्य वारि प्रसीदति ॥
फलं = phalam = fruit
कतकवृक्षस्य = kataka-vRikShasya = of kataka tree
vRikSha = tree
kataka-vRikSha = kataka tree
-sya suffix = of (for masc. or neutral genders)
यद्यप्यम्बुप्रसादकम् = yadyapyambu-prasAdakam = even though is water cleanser/purifier
= yadi-api-ambu-prasAdakam
yadi = if
api = also
yadi+api = yadyapi = even though, if also
ambu = water
prasAda = pure, clear, clean (other meanings, graciousness, grace, favor etc.)
prasAdakam = cleanser, purifier, cleaner
न = na = not
नामग्रहणादेव = nAma-grahaNAdeva = only by taking the name
= nAma-grahaNAt-eva
nAma = name
grahaNAt = by grabbing, accepting, taking (chanting the name)
eva = only, merely
तस्य = tasya = of it
वारि = vAri = water
प्रसीदति = prasIdati = becomes clean
(c) Shashikant Joshi । शशिकांत जोशी । ॐ सर्वे भवन्तु सुखिनः ।
Subscribe to:
Posts (Atom)